• Hallo Besucher!

    Du bist neu im Forum? Dann registriere dich hier, um Diskussionen beizutreten oder eigene Themen zu erstellen. Für die Registrierung ist es erforderlich, dass du einen Spielaccount bei Die Stämme hast.

    Andernfalls kannst du dich hier direkt einloggen.

    Falls du dein Passwort vergessen hast, kannst du hier ein neues Passwort anfordern.

Serien

DeletedUser39123

Gast
Hab mich mega dagegen gewehrt, da ich mit Anwaltsserien nichts anfangen kann.
Was ein Unsinn, is ne geniale Serie. Empfehle ich allen, die mal fragen :)

Gestern mit Suits angefangen, nachdem ich endlich alle Staffeln King of Queens durch habe. Die ersten 2-3 Folgen sind schonmal mega gut ;-)
 
Reaktionspunktzahl
102
Fast jede Serie im englischen besser?

Streich das fast^^

vorrausgesetzt man hat den nötigen Wortschatz... bei himym oder 2,5men etc ist das englisch ja auf Schulniveau aber beispiel Stargate musste ich mit meinen begrenzten sprachbegabung schon überlegen ob das nen serienspezifisches wort ist oder iwas englisches was ich net kenne und das nervt^^
 
Reaktionspunktzahl
65
The Wire mit den englischen Gangsterakzenten is auch nich wirklich prall... Oder Luther mit dem britischen Akzent. Muss nich sein.
 

DeletedUser97899

Gast
vorrausgesetzt man hat den nötigen Wortschatz... bei himym oder 2,5men etc ist das englisch ja auf Schulniveau aber beispiel Stargate musste ich mit meinen begrenzten sprachbegabung schon überlegen ob das nen serienspezifisches wort ist oder iwas englisches was ich net kenne und das nervt^^

Keine Ahnung, The Big bang Theory versteht man auch nicht alles, aber auf Deutsch versteht man es doch auch nicht^^
 
Reaktionspunktzahl
70
Fast jede Serie im englischen besser?

Streich das fast^^

imo nicht unbedingt

der punkt mit dialekten,slang usw wurde schon genannt,wo man teilweise mit schulenglisch nicht wirklich weit kommt,wenn dann auch noch "genuschelt" u.ä.wird,macht es so wenig spaß/sinn,das zu gucken

weiterer punkt
in D. haben wir einige imo fantastische synchronsprecher,die einen tollen job machen,wenn dann auch entsprechend gescheit übersetzt wird,schon eine gute alternative
zumal muß ich zugeben,das mir die stimmen mancher synchronsprecher besser gefallen als die orginalstimmen^^

cool finde ich btw,wenn in der orginalsprache z.b.versucht wird,deutsch zu sprechen-manchmal herrlich radebrecherisch (was unfreiwillig komisch wird,wenn die rolle ein deutscher sein soll^^),manchmal interessant z.b.durch den dicken akzent

zuletzt zufällig die folge "der erlkönig" der 4ten boardwalk empire staffel im orginal gesehen

da gibt es eine szene,wo kessler (der lt serie deutschstämmige butler von nucky thompson) mit dem FBI agenten (lt serie im wk 1 als nachrichtdienstler deutsch gelernt) auf deutsch u.a.passagen aus der erlkönig rezitieren und sich imo ein tolles psychoduell bei dem verhör liefern
kurios,das der "deutsche" kessler von einen nichtdeutschen gespielt wird und sein akzent dementsprechend herb rüberkommt-trotzdem mag ich die szene im orginal sogar lieber als die snchro fassung^^
 

DeletedUser

Gast
Keine Ahnung, The Big bang Theory versteht man auch nicht alles, aber auf Deutsch versteht man es doch auch nicht^^

Was versteht man bei tbbt denn nicht? Alles, was auch nur ansatzweise wissenschaftlich ist (oder mit irgendwelchen Comicreihen zu tun hat), wird doch direkt von Sheldon erklärt?
 

DeletedUser97899

Gast
Was versteht man bei tbbt denn nicht? Alles, was auch nur ansatzweise wissenschaftlich ist (oder mit irgendwelchen Comicreihen zu tun hat), wird doch direkt von Sheldon erklärt?

Gefühlt verstehe ich eh 98%, nur bei manchen Sachen fehlt mir einfach der englische Wortschatz, besonders in so Sachen wie Biologie oder eben Physik. Dann erschließt es sich mir zwar meist durch den Kontext was gemeint war, 100% sicher bin ich mir aber nicht.
In Deutsch verstehe ich zwar was er sagt, aber da fehlt mir dennoch das Hintergrundwissen um den Witz eben komplett zu verstehen. Vielleicht ist es mittlerweile anders, aber die letzte Folge auf Deutsch habe ich vor 2 Jahren gesehen.
 

DeletedUser107571

Gast
mittlerweile ist der Humor flacher geworden...der Fokus liegt nicht mehr auf Physik- oder Comic-basierten Witzen, sondern eher auf den Beziehungen der Gruppe. Eig. schade, denn zumindest ich finde dass es die letzten beiden Staffeln nur noch langweiliger wurde.
Die Witze der ersten Staffeln dürfte man zumindest verstehen wenn man Physik als Leistungskurs hatte. (mein Wissen als Physikstudent habe ich dafür nur ein einziges Mal gebraucht. Bei dem Witz mit dem Huhn wen es interessiert)
Meistens wird ja eh nur angerissen worum es geht und der Witz hat damit dann nichts zu tun, z.B. bei der String Theorie oder dem Doppler Effekt, da gehen sie nie wirklich in die Materie^^

Fast jede Serie im englischen besser?

Streich das fast^^

finde ich persönlich auch nicht. Schlechtes Beispiel weils vermutlich keiner geschaut hat, aber bei Avatar (der Serie) finde ich die deutschen Synchronsprecher weit besser als die englischen oder z.B. Rules of Engagment, da finde ich einzelne Charaktere von der Stimme im deutschen weit überzeugender als im Original...ist aber nur selten der Fall das sowas vorkommt.
 

DeletedUser

Gast
King of Queens sind die Synchronstimmen far better als die originalen :>
 

DeletedUser149750

Gast
Die Synchronsprecherin von Edna aus den Simpsons ist gestorben, deshalb wird Edna in Simpsons auch nichtmehr auftauchen :(
 

DeletedUser53023

Gast
Ich fand Terra Nova

Hat jemand schon was von The Americans oder Southland gesehen und kann was dazu sagen? Könnte auch was für ihn sein.




Stargate <3 :)
Ich find die ersten Staffeln besser als ab 6ter Staffel. Einzelne Folgen (größtenteils die ohne Bezug zur Serienstory) sind beim Wiederschauen zwar gähnend langweilig, aber man kann ja skippen *gg*

the americans erste staffel geguckt, fands ziemlich nice. pilotfolge ist iwie richtig bad, wird aber super in den weiteren folgen. wer sowieso auf spionage zeug steht wird die serie gut finden.
southland noch nicht gesehn.

stargate hat bei mir halt auch noch den nostalgiefaktor weil ich das immer auf RTL2 früher geguckt hab^^

@butte

luther fand ich auch super, vorallem wegen idris elba, bester mann einfach

@originalton diskussion

dürfte wohl in keinem anderen land der welt so gute synchronsprecher geben wie in deutschland.
finde viele snyhcronstimmen sogar besser als die englischen, gucke aber auch keine comedy serien ala 2,5 men oder so, nur drama.
 
Reaktionspunktzahl
65
@butte

luther fand ich auch super, vorallem wegen idris elba, bester mann einfach

War schon bei The Wire genial, bei Luther wieder... Wegen dem guck ich mir sogar irgendwann den Mandela-Film an :)

@originalton diskussion

dürfte wohl in keinem anderen land der welt so gute synchronsprecher geben wie in deutschland.
finde viele snyhcronstimmen sogar besser als die englischen, gucke aber auch keine comedy serien ala 2,5 men oder so, nur drama.

Drama > all

Ansonsten muss ich sagen, bin ich größtenteils einfach viel zu faul... Mein Englisch ist zwar eigentlich vollkommen ausreichend um den meisten Serienplots locker folgen zu können, aber ich hab weder Lust mir irgendwas erschließen zu müssen, noch immer zu 100% aufzupassen...
Zudem entgeht mir dann halt doch ab und an ein Detail, was vllt nicht zwingend elementar ist, aber irgendwie doch interessant ist.

Und so schlecht, wie sie hier teilweise dargestellt werden, sind die deutschen Synchronsprecher nun wahrlich nicht.

Wobei das bei Comedyserien vllt anders sein mag, da dort der Wotwitz eventuell wichtig is. Aber eigentlich guck ich die sowieso nich und wenn dann doch, dann nebenbei im TV
icon_biggrin.gif
 

DeletedUser97899

Gast
Und so schlecht, wie sie hier teilweise dargestellt werden, sind die deutschen Synchronsprecher nun wahrlich nicht.

Wobei das bei Comedyserien vllt anders sein mag, da dort der Wotwitz eventuell wichtig is. Aber eigentlich guck ich die sowieso nich und wenn dann doch, dann nebenbei im TV
icon_biggrin.gif

Ich spreche den deutschen Synchronsprecher keinesfalls ihr Können ab, nur zur Info ;-)

Mir gehts bei den Comedy-Serien, die ich hauptsächlich schaue (Big Bang Theory, How I met Your Mother oder Prince of Bel Air) einfach um den Humor. Der kann mMn nicht 1:1 ins Deutsche übersetzt werden. Mir gefällt der Humor im Englischen einfach etwas besser, zumindest wenn man die Witze in beiden Sprachen kennt.
 

DeletedUser53023

Gast
@butte

jo so gehts mir mitm englischen auch, verstehe zwar die meisten serien, aber muss mich eben dabei anstrengen....

@loeben

hab ich schon oft gehört dass es bei den comedy serien nicht so prall sein soll.
gucke ich zum glück aber nicht^^

finde z.b. die synchronstimme von jack bauer von 24 oder jack o'neill von stargate viel besser als die originalstimme
 
Reaktionspunktzahl
102
@butte

jo so gehts mir mitm englischen auch, verstehe zwar die meisten serien, aber muss mich eben dabei anstrengen....

@loeben

hab ich schon oft gehört dass es bei den comedy serien nicht so prall sein soll.
gucke ich zum glück aber nicht^^

finde z.b. die synchronstimme von jack bauer von 24 oder jack o'neill von stargate viel besser als die originalstimme

Ich bin in deiner sig <3
 
Oben